Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

mieć zeza

  • 1 mieć

    глаг.
    • доверять
    • есть
    • знать
    • иметь
    • кушать
    • обладать
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);
    ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:

    \mieć nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;

    ● masz ci (los)! вот тебе на!;
    nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.
    1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)

    ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги

    nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег

    nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та

    pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́

    ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет

    mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат

    będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок

    nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть

    mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с

    mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)

    mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)

    mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл

    o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?

    mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.

    mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.

    mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.

    2) co ( na sobie) быть в чём, быть оде́тым во что

    miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́

    miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли

    3) co боле́ть, страда́ть чем

    ma gorączkę — у него́ ( неё) жар

    ma katar — у него́ ( неё) на́сморк

    ma reumatyzmон (она́) страда́ет ревмати́змом

    ma zezaон (она́) страда́ет косогла́зием

    4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лжен

    masz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять

    miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом

    masz się (więcej) nie spóźniać — впредь (бо́льше) не опа́здывай

    5)
    - macie
    - masz bułkę, jedz
    - masz tu dwa złote
    6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояние

    mieć nadzieję — наде́яться

    mieć stracha — боя́ться, тру́сить

    mieć zamiar — намерева́ться

    - mieć komuś coś za złe
    - mieć to do siebie, że…
    - on ma to do siebie, że…
    - mamy cię! - mam cię!

    Słownik polsko-rosyjski > mieć

  • 2 zez

    m sgt 1. Med. (wada wzroku) squint GB, cross-eyes a. crossed eyes pl; strabismus spec.
    - mieć zeza to have a squint
    2. pot. (spojrzenie) zrobić zeza to cross one’s eyes
    - □ zez rozbieżny Med. divergent squint a. strabismus
    - zez zbieżny Med. convergent squint a. strabismus
    patrzeć a. spoglądać na kogoś/coś zezem pot. to look askance at sb
    * * *
    - za; loc sg - zie; m

    mieć zeza — to have a squint, to be cross-eyed

    * * *
    mi
    Gen. -a squint; zrobić zeza cross one's eyes; zez zbieżny/rozbieżny pat. convergent/divergent squint; patrzeć na kogoś, na coś zezem squint, frown on sb/sth, look at sb/sth from the corner of the eye.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zez

  • 3 zez

    сущ.
    • косоглазие
    * * *
    косоглазие n;

    \zez rozbieżny раскосость; mieć \zezа страдать косоглазием; ● patrzeć (spoglądać) \zezem косо смотреть

    * * *
    м
    косогла́зие n

    zez rozbieżny — раско́сость

    mieć zeza — страда́ть косогла́зием

    - spoglądać zezem

    Słownik polsko-rosyjski > zez

  • 4 zezować

    (-uję, -ujesz); vi
    * * *
    ipf.
    1. (= mieć zeza) squint, be cross-eyed.
    2. pot. (= patrzeć ukradkiem) squint, look obliquely (na kogoś/coś at sb/sth).

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zezować

  • 5 zez|ować

    impf vi 1. (mieć zeza) to squint, to have a squint GB
    - zezuje lewym okiem he has a squint in his left eye
    2. pot. (zerkać ukradkiem) to sneak a glance (na kogoś/coś at sb/sth)

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zez|ować

  • 6 zez

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > zez

  • 7 zez

    zez m (-a; bpl) fam. Silberblick m, Schielen n;
    mieć zeza schielen;
    patrzeć zezem (na A) fig scheel oder schief ansehen (A)

    Słownik polsko-niemiecki > zez

  • 8 zez

    zez [zɛs] m
    Silberblick m ( hum fam)
    mieć \zeza schielen

    Nowy słownik polsko-niemiecki > zez

  • 9 Silberblick

    ( fam)
    einen \Silberblick haben mieć zeza

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Silberblick

См. также в других словарях:

  • zez — m IV, D. zeza, Ms. zezie, blm «nierównoległe ustawienie obu gałek ocznych lub jednej, powodujące nieprawidłowe widzenie; także: spojrzenie charakterystyczne dla takiego ustawienia» Zez zbieżny, rozbieżny. Mieć zeza. Zrobić zeza. ◊ Patrzeć,… …   Słownik języka polskiego

  • zez — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż I, Mc. zezzie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} wada wzroku polegająca na nierównoległym ustawieniu jednej lub obu gałek ocznych; także spojrzenie charakterystyczne dla takiej wady : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć zeza. Zrobić zeza.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zezować — ndk IV, zezowaćzuję, zezowaćzujesz, zezowaćzuj, zezowaćował 1. «mieć zeza» Od urodzenia zezował. 2. pot. «patrzeć na coś bokiem, kątem oka; spoglądać ukradkiem, zerkać» Zezować na ładne dziewczęta. Zezować w kierunku drzwi …   Słownik języka polskiego

  • zezować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, zezowaćzuję, zezowaćzuje {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mieć zeza : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zezować od urodzenia. Ktoś zezuje. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»